Envie esta página a um amigo!

terça-feira, 20 de agosto de 2013

0

20ª Entrevista: Jeff Abbott (escritor)


 Jeff Abbott
Jeff Abbott nasceu em 1963 nos Estados Unidos da América e atualmente vive com a sua mulher e os seus dois filhos em Austin, no Texas.
Com formação académica em História e Inglês, pela Universidade de Rice, destacou-se nos últimos anos no mundo literário como um dos mais conceituados escritores de suspense. Consagrado por vários best-sellers, tais como Pânico, “Medo”, “Colisão” e “O último minuto”, é um dos autores mais populares em todo o mundo na atualidade.
Algumas das suas obras, como é o caso de Pânico e “Colisão”, estão em fase de produção para serem transportas para o Cinema.
Vamos, então, conhecer um pouco melhor este autor:

Qual é a sua nacionalidade: Norte-Americana

O seu Filme favorito: Casablanca

O seu Livro favorito: Eye of the Needle, de Ken Follett

O seu Anime favorito: Não tenho

O seu Manga favorito: Não tenho

O seu Espectáculo de Música Favorito: Bruce Springsteen

A sua Série favorita: Perdidos (Lost)

Ser um escritor era um sonho de infância ou aconteceu por acaso na sua vida?
Eu sempre quis ser um escritor. Eu acho que isso simplesmente não acontece. Tens que ir atrás disso. Ninguém se importa se escreves um livro ou não. Tens que fazê-lo acontecer, por isso se simplesmente esperares “que aconteça” irás ficar à espera para sempre.


Was being a writer a childhood dream or did it just happened, somehow, in your life?
I always wanted to be a writer. It doesn’t just happen, though. You have to pursue it. No one cares if you write a book or not. You have to make it happen, so if you wait for it to “just happen” you will be waiting forever.


É um autor “disciplinado”, com uma agenda para organizar o seu tempo, ou escreve quando e onde lhe apetecer?
Este é o meu trabalho, como sustento a minha família, por isso encaro-o como um trabalho. Escrevo todos os dias.

Are you a “disciplined” author, with your schedule to organize your time, or do you write whenever and wherever you feel like it?
This is my job, how I support my family, so I treat it like a job. I write every day.


Os seus livros estão publicados em muitos países em todo o mundo. Existe algum país onde as pessoas ainda não consigam encontrar os seus livros e que o Jeff sonhe um dia vir a ver os seus livros nas suas lojas?
Tenho primos que vivem na Dinamarca e eles gostariam muito de ver os meus livros publicados lá.



Your books are published in many countries around the world. Is there any country where people can’t find your books yet and that you dream that one day you’ll see your books on their shelves?
I have cousins who live in Denmark, and they would very much like to see the books published there.


De todo o feedback que recebe dos seus fãs, qual é a história que mais o comoveu até hoje?
Um jovem do Reino Unido que nunca tinha lido um livro, apenas pelo prazer de ler, leuPânico quando estava isolado numa plataforma petrolífera onde não havia televisão ou filmes e decidiu que, afinal, ler era divertido.

From all the feedback that you get from your fans, what is the story from one of them that touched you the most?
I heard from a young man in the UK who had never read a book, just for the fun of reading, who read Panic when he was stuck on a oil platform with no TV or movies and decided that reading was cool.



Alguns dos seus livros vão ser adaptados para o grande ecrã, o cinema. Contudo, sabemos que o Jeff não estará diretamente envolvido nesse processo. Há alguma razão em específico para esse “distanciamento”?
Eu estou ocupado a escrever os meus livros. A equipa de produção do filme sabe bem o que está a fazer, por isso deixo essa tarefa para eles.

We’ll get to see some of your books adapted to the big screen, the cinema. However, we know that you’ll not be directly involved in the process. Is there a specific reason for that?
I am busy writing the books. The movie people know what they are doing and so I leave that to them.



O Jeff é conhecido pelos seus livros de suspense. Há algum género literário diferente no qual se imagine a escrever no futuro?
Gostaria de escrever um livro para jovens adultos.

You are known for your suspense novels. Is there a different genre that you can see yourself writing in the future?
I would like to write a book for young adults.


Em todas as nossas entrevistas pedimos à pessoa entrevistada para deixar uma pergunta para a próxima pessoa a entrevistar. No seu caso, foi o escritor Luís Miguel Rocha que lhe deixou uma pergunta (pode ver a sua entrevista aqui - http://flamesmr.blogspot.pt/2013/08/entrevista-luis-miguel-rocha.html). A pergunta foi: Em que projeto está a trabalhar actualmente?
Estou a trabalhar nos últimos pormenores do meu quarto romance da série Sam Capra.


We presented a challenge to our last interviewed writer, the Portuguese Luís Miguel Rocha: what would you like to ask to the next writer even without knowing who it is? That’s what he said: “In which project are you working at the moment?”
I’m working on final rewrites to the fourth Sam Capra novel.


Sem saber qual é a próxima pessoa a ser entrevistada, por favor, deixe-nos uma pergunta para lhe fazer: Em que projeto está a trabalhar neste momento?

Now tell us: what would you like to ask to the next writer?
What are you working on now?

Muito obrigada ao Jeff Abbott pela sua disponibilidade!

Partilha no Facebook, Twitter ou Google Buzz:
Partilha no teu Facebook Partilha no teu Twitter Pubblica noGoogle Buzz

0 Opiniões:

Enviar um comentário

Obrigada por ter passado pelo nosso Blog e por comentar! A equipa do FLAMES agradece ;)

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.

1%

1%